No exact translation found for السُّكَّانُ المُسْتَهْدَفُوْنَ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic السُّكَّانُ المُسْتَهْدَفُوْنَ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Población a que va dirigida
    باء - السكان المستهدفون
  • g) La capacidad organizativa para mejorar la situación de la población afectada;
    (ز) القدرة على التنظيم لكي ينتفع السكان المستهدفون
  • En todos los estudios realizados a nivel nacional la población evaluada fueron niños, por lo que se carece de información en adolescentes y adultos.
    وفي جميع الدراسات الوطنية كان السكان المستهدفين هم الأطفال، ولا توجد معلومات عن النشء أو البالغين.
  • Su población objetivo son mujeres entre 20 y 59 años de edad, proporcionando atención integral.
    والسكان المستهدفون هم مجموعة النساء بين سن 20 و59 اللائي يتم توجيه إعالة شاملة لصالحهن.
  • Existen permanentes polémicas acerca de la parte de la ayuda alimentaria suministrada desde el extranjero que llega realmente a la población a la que está destinada.
    وجرت مناقشات مستمرة بشأن كم من المعونة الغذائية المقدمة من الخارج وصل بالفعل إلى السكان المستهدفين.
  • - La elaboración de una estrategia de información, formación, educación y comunicación para el personal de salud y los grupos interesados.
    • وضع استراتيجية تتعلق بالإعلام والتدريب والتثقيف والاتصال لفائدة العاملين في مجال الصحة والسكان المستهدفين؛
  • Una vez que lleguen a ese número, las VS atenderán al 90% de la población destinataria.
    وببلوغ هذا العدد، ستتمكن العاملات الصحيات من تغطية 90 في المائة من السكان المستهدفين،
  • Detección del cáncer de mama. El reconocimiento médico sistemático de la población destinataria empezó el 19 de diciembre de 2001.
    فحص سرطان الثدي: بدأ الفحص بالنسبة للسكان المستهدفين في 19 كانون الأول/ديسمبر 2001.
  • En el marco de la estrategia se han establecido varios sectores de población beneficiarios y medidas que se deben tomar.
    وتم تحديـد عدد من السكان والإجراءات المستهدفة في هذه الاستراتيجية.
  • En 1997, en la causa Tadić, la Sala de Primera Instancia del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia consideró: “está claro que la población que es objeto [de un crimen de lesa humanidad] debe ser de carácter predominantemente civil.
    في تاديش، في عام 1997، أكدت دائرة ابتدائية أن ”من الواضح أنه يجب أن يطغى الطابع المدني على السكان المستهدفين.